Allgemeine geschäftsbedingungen

1. Definitionen

Personen oder Institutionen, die einen Einsatz beauftragen, werden im folgenden Auftraggeber genannt. Dolmetscher/innen sowie Sprach- und Kulturmittler/innen sind Personen, die professionell dolmetschen und soziokulturelles Hintergrundwissen im Gesundheits-, Bildungs- und Sozialwesen vermitteln.

 

2. Geltungsbereich


Diese Auftragsbedingungen gelten für Verträge zwischen Dolmetscher/innen sowie Sprach- und Kulturmittler/innen und Ihren Auftraggebern, soweit nicht etwas Anderes ausdrücklich vereinbart oder gesetzlich unabdingbar vorgeschrieben ist.
Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für die Dolmetscher/innen sowie Sprach- und Kulturmittler/innen nur verbindlich, wenn er oder sie diese ausdrücklich anerkannt hat.

 

3. Umfang

Der Dolmetsch-/Sprach-/Kulturmittlungsauftrag wird nach den Grundsätzen ordnungsgemäßer Berufsausübung sorgfältig ausgeführt. Der/die Dolmetscher/in bzw. Sprach- und Kulturmittler/in ist verpflichtet, nach bestem Wissen und Gewissen zu arbeiten. Eine darüber hinausgehende Verpflichtung übernimmt er/sie dabei nicht.

 

4. Auftrag 

Der Auftraggeber hinterlegt unter Angabe von Einsatzfall, Ort, Termin und gewünschter Sprache (Pflichtfelder) die gewünschte Buchung in dem entsprechenden Formular auf der Internetseite Interpres Services.
Der Auftraggeber verpflichtet sich bei der Anmeldung im Buchungsportal ausschliesslich seine eigenen Kontakt- und Rechnungsdaten zu hinterlegen.
Bei Buchung für einen anderen Auftraggeber senden Sie uns bitte eine beglaubigte Kostenübernahmebestätigung per E-Mail an mail@interpres-services.de

 

5. Vergütung

Interpres Services stellt die Rechnungen unter Beachtung der auf der Internetseite veröffentlichen Honorare. Die Abrechnung erfolgt nach den tatsächlich angefallenen Aufwendungen. Alle veröffentlichten Preise verstehen sich netto, zuzüglich der gesetzlichen Umsatzsteuer. 

 

6. Stornierung von Buchungen

Die Buchung kann von beiden Seiten bis 8 Stunden vor dem Termin kostenlos storniert werden. Bei kurzfristiger Stornierung wird eine Aufwandsentschädigung in Höhe von einer Stunde entsprechend dem vereinbarten Honorar berechnet. Bei einer vergeblichen Anreise der/des Sprach- und Kulturmittler/in sind die entstandenen Reisekosten (Anfahrtszeit und Fahrtkosten) vom Auftraggeber zu erstatten.

 

7. Berufsgeheimnis

Der/die Dolmetscher/in sowie Sprach- und Kulturmittler/in verpflichtet sich, alle Unterlagen, die der Auftraggeber im Zusammenhang mit dem Dolmetsch-/Sprach-/Kulturmittlungsauftrag überlässt und alle Informationen, die in diesem Zusammenhang bekannt werden, streng vertraulich zu behandeln und keinen Nutzen daraus zu ziehen.

 

 

8. Haftungsausschluss

Der/die Dolmetscher/in bzw. Sprach- und Kulturmittler/in haftet ausschließlich bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz. Die Haftung ist auf die Höhe des vereinbarten Honorars beschränkt. Eine Haftung für Folgeschäden ist ausgeschlossen.

 

 

 

 

Stand 03.2018